Bibel zitieren hausarbeit


10.02.2021 13:02
Wikipedia:Wie zitiert man Bibelstellen Wikipedia
, die mit der Bibel belegt werden soll, um eine unbestrittene Tatsache handelt oder ob es unterschiedliche Meinungen dazu gibt bei unterschiedlichen Meinungen braucht es gem npov eine Zuschreibung. Das Neue Testament erschien 1968, und wurde 1971 revidiert. 1982 wurde die bersetzung des Alten Testaments abgeschlossen.

Wenn Text in gebundener Sprache (Psalmen, Lieder, Gedichte) zitiert wird, sollte das auch erkennbar gemacht werden. EU bibelMatthus25110 ( Matthus 25,110 EU ) BMatthus25110GNB Matthus 25,110 GNB BMt25ELB Mt 25 ELB BMt2529ELB Mt 25,29 ELB BMt2529 nbsp; Mt 25,29. Sie wurde in der Mitte des. Apokryphen Schriften online zur Verfgung als fr alle anderen bersetzungen (z. . Da alle bersetzungen durch ihre Neubearbeitungen noch dem Urheberrecht unterliegen, ist die Angabe der verwendeten bersetzung unbedingt ntig. Die Lutherbibel (Krzel: LUT fr die neueste Ausgabe, derzeit von 2017) ist der Klassiker unter den deutschen Bibeln und die magebliche bersetzung fr die Evangelische Kirche in Deutschland (EKD).

Wenn ein einzelnes Zitat aus einer anderen bersetzung stammt, muss man das allerdings wieder angeben. Die Hoffnung fr Alle (HFA) ist eine sogenannte kommunikative Bibelbersetzung. Das Neue Testament wurde 1972, das Alte 1980 abgeschlossen. Auf das Komma, den Punkt oder den Bis-Strich folgt daher kein Leerzeichen. Aus rein technischen Grnden steht bisher bei Verlinkung auf den Online-Text mit der Vorlage Bibel fr die Einheitsbersetzung eine grere Auswahl an deuterokanonischen bzw.

7 Da fanden mich die Wchter bei ihrer Runde durch die Stadt; sie schlugen, sie verletzten mich. Abkrzung : WP:ZB, autorenportal, richtlinien, formatierung, wie zitiert man Bibelstellen, diese Seite beschreibt die in der Wikipedia korrekte Methode, Bibelstellen zu zitieren. Einerseits gibt es viele verschiedene. 24 Er vertrieb den Menschen und stellte stlich des Gartens von Eden die Kerubim auf und das lodernde Flammenschwert, damit sie den Weg zum Baum des Lebens bewachten. In solchen Fllen braucht es einen Beleg dafr, dass diese Bibelstelle als Argument fr eine bestimmte Sichtweise aufgefhrt wird, zum Beispiel Gregor von Nazianz/der Katechismus der katholischen Kirche/Adolf Ernst Knoch fhrt in seinem Werk xyz Johannes 1,1 als Argument fr/gegen die trinitarische Gottesvorstellung auf. 6 Ich ffnete meinem Geliebten: Doch der Geliebte war weg, verschwunden. Versnummern Quelltext bearbeiten Zitiert man ganze Textblcke, kann folgendes Format benutzt werden: Genesis 3,2324: gleich auf den ersten Seiten der Bibel wird berichtet, dass Gott den Menschen aus dem Paradies vertrieb, zur Strafe, dass er vom Baum der Erkenntnis. Buch Mose fr die Juden Bereshit (Im Anfang) nach dem ersten Wort, mit dem es beginnt.

1985 wurde sie grundlegend revidiert. Eine Gesamtrevision kam 1997 heraus. NG BMt2529 nbsp; Mt 25,29 ff. (Zum allgemeinen Gebrauch von Kapitlchen im Artikeltext siehe WP:Typografie.) Die Bezeichnungen der biblischen Bcher und damit auch ihre Abkrzungen ( Sigeln ) sind unterschiedlich zum Beispiel heit das. Neu bersetzt, so dass der gleiche griechische Text zugrunde liegt wie bei Einheitsbersetzung und Guter Nachricht. Die Fe habe ich gewaschen soll ich sie wieder beschmutzen?

Horch, mein Geliebter klopft: Mach auf, meine Schwester und Freundin, meine Taube, du Makellose! Neues Testament und Psalter wurden in der Erstausgabe auch von der evangelischen Kirche mitgetragen und galten damit als kumenisch. Das geschtzte Leerzeichen nbsp; nach der Versnummer dient dazu, da die Versnummer bei ungnstigem Zeilenumbruch nicht am Ende der vorherigen Zeile zu stehen kommt, wenn mehrere Verse in einem Absatz stehen. In Lutherbibeln beispielsweise wird blicherweise das Wort Herr in Kapitlchen geschrieben, wenn es sich auf den Gottesnamen jhwh bezieht. Damit eignet sich die Gute Nachricht fr Zitate, in denen es auf flssige Lesbarkeit ankommt. Den Mantel entrissen sie mir, die Wchter der Mauern. Im Prinzip sind solche Quellenzitate auch nichts anderes als Zitate aus anderen Bchern; trotzdem sind erfahrungsgem einige Punkte besonders zu beachten. Es gibt verschiedene bersetzungen, die alle ihre Besonderheiten haben.

Deshalb ist eine Angabe von Buch und Vers wichtig. Es sollte darauf geachtet werden, dass das Zitat nicht die Bedeutung des Zitierten entstellt und in ein anderes Licht rckt. Mit dem Semikolon wird hingegen eine neue Bibelstelle abgetrennt. Aus typographischer Sicht zu bevorzugen ist jedoch, wenn die zitierten Stellen auch in Wikipedia in Kapitlchen gesetzt werden. 3 Ich habe mein Kleid schon abgelegt wie soll ich es wieder anziehen? Die blichen Abkrzungen sollten in der Wikipedia nur verwendet werden, wenn sie auf das entsprechende Buch mit einem Wikilink verweisen oder eindeutig erkennbar sind (wenn man zum Beispiel wiederholt Genesis zitiert Einige Leser hatten die Bibel schon lngere Zeit nicht mehr in der Hand. Die Neues Leben Bibel (NLB) ist ebenfalls eine kommunikative Bibelbersetzung und basiert auf der englischsprachigen New Living Translation. Beim Zitieren dieser Stellen knnen statt Kapitlchen behelfsweise Grobuchstaben verwendet werden (z. .

Gen 3,2224 Gen 7,12.17 (Kapitel 7, Verse 12 und 17) Gen 8,21.; 9,11; 15,3 (Kapitel 8, Verse 21 bis 22, Kapitel 9, Vers 11 und Kapitel 15, Vers 3) Zu beachten ist, dass Kapitel- und Versnummern, die eine einzige (mitunter auch lngere) Bibelstelle bezeichnen, zusammengehren. Genaue, buch- und Versangaben sind wichtig. Mein Kopf ist voll Tau, aus meinen Locken tropft die Nacht. Dieser Wikipedia-Artikel selbst zitiert, wenn nicht anders angegeben, die Einheitsbersetzung. Die bersetzung steht dem Urtext nahe, ist aber fr den Gebrauch in der Liturgie optimiert, um dort auch gesungen werden zu knnen.

Bei wird jedoch ein Leerzeichen nach dem Komma gesetzt. NG BBMt2529LUT 25,29 LUT bbkmt2529LUT (25,29 LUT ) BpurMt2529LUT LUT BMt11ELB; BBMt2529LUT Mt 1,1 ELB ; 25,29 LUT BibelMt2529GNB ( Mt 25,29 GNB ) BibelMt251215GNB ( Mt 25,1215 GNB ) Bibelstellen knnen durchaus Quellenangaben sein, wenn es um reine Textfragen. Versnummern erfolgen dabei durch Hochstellung beispielsweise. Sie ist. Es ist nur in begrenztem Umfang sinnvoll, in Wikipediaartikeln die Bibel oder andere Heilige Schriften zu zitieren. Generell ist ein Bibelzitat nur dann erwgenswert, wenn relevante Sekundrliteratur zum Thema auch hufig auf diese Bibelstelle Bezug nimmt. Im deutschsprachigen Raum haben sich jedoch heute die im kumenischen Dialog gewonnenen Abkrzungen nach den Loccumer Richtlinien weitgehend durchgesetzt, die auch der Einheitsbersetzung der Bibel zu Grunde liegen: Ferner sind hufig gebrauchte Abkrzungen in der Sekundrliteratur zur Bibel ebenfalls nach diesen Richtlinien. Ganz besonders wichtig ist dies fr die alttestamentlichen Sptschriften, die sich nur in der Septuaginta erhalten haben. Die Apokryphen oder Deuterokanonischen Schriften wird man also aus einer anderen bersetzung bernehmen mssen. Hier gengt die Bibelstelle allein nicht, weil sie von den verschiedenen Richtungen unterschiedlich interpretiert wird.

Ähnliche neuigkeiten