Koppeln englisch


21.01.2021 04:05
Koppeln - Englisch-bersetzung Linguee Wrterbuch
, most waste incineration plants in Switzerland also separate the resulting process steam and district heat. Wichtig: Bitte hilf auch bei der. GermanEs war auch vorgesehen, den Verkauf der Eintrittskarten an andere Dienstleistungen wie Unterkunft und Reise zu koppeln. Let me again observe that the European Structural Funds can be successful only as and when they take due account of the sustainability principle. Fachgebiet, kommentar (Quelle, URL new Window, dieses Deutsch-Englisch-Wrterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). An on-screen keyboard allows you to latch the keys for sounding multiple uno.

Optionen, tipps, fAQ, abkrzungen, unter folgender Adresse kannst du auf diese bersetzung verlinken: /?skoppeln, tipps : Doppelklick neben Begriff Rck-bersetzung und Flexion. GermanNeben der Stromproduktion koppeln die meisten KVA in der Schweiz auch Prozessdampf und Fernwrme aus. DE ende enen DE-DE EN-DE bgde bsde csde dade elde eode esde fide frde hrde hude isde itde lade nlde node plde ptde rode rude skde sqde srde svde TR-EN bgen bsen csen daen elen eoen esen. GermanBeides ist unbedingt miteinander zu koppeln. GermanIst in diesem Zusammenhang daran gedacht, an diese Abkommen auch berlegungen in Bezug auf die Rcknahme von illegalen Immigranten zu koppeln? Links auf dieses Wrterbuch oder einzelne bersetzungen sind herzlich willkommen!

(Koppel Hunde) pack, koppel 2 n; -s, -; MIL belt ' koppeln ' auch in diesen Eintrgen gefunden: kuppeln, englisch: connect - couple - dead reckoning - dock - leash - linkup - lock on - tack - tie. Pro Review kannst du dort einen neuen. Researchers at the CDC and other places have increasingly been linking suburban development patterns with sedentary lifestyles. (Pferdegehege) paddock; (Einfriedung) enclosure. Bitte immer nur genau eine, deutsch-Englisch-bersetzung eintragen (Formatierung siehe, guidelines mglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Can we ask the Member States to insist that nobody goes into higher education, unless they have a qualification in a modern language other than their own? Du kannst trotzdem eine neue bersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere.

German, koppeln wir beispielsweise die Gaspreise von den lpreisen ab, Frau Palacio. Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprfte bersetzungen! GermanKnnen wir von den Mitgliedstaaten verlangen, den hheren Bildungsweg an die Kenntnis einer modernen Fremdsprache zu koppeln? GermanWenn wir diesen Vorschlag mit den nationalen Emissionshchstwerten sowie mit der ippc-Richtlinie koppeln, knnen wir das erreichen. GermanIch freue mich sehr, dass diese Kooperation so gut geklappt hat und dass wir hier das eine mit dem anderen Programm so gut koppeln konnten. Why are we not setting up citizens forums to discuss the Members Statute? GermanDer zweite Widerspruchsgrund ist, da man versucht, die Vokabel " rechts " mit dem Terminus " Rassist " zu koppeln. It also envisaged linking ticket sales to other services such as accommodation and travel. GermanPosition ermitteln durch Koppeln to ascertain position by dead reckoning GermanIhr Engagement, die EU-Rechtsvorschriften unmittelbar an das Montrealer bereinkommen zu koppeln, halte ich durchaus fr die beste Lsung. ERF II complies with the relevant provisions of the Treaty.

GermanEs kommt darauf an, Fischereipolitik und Regionalpolitik miteinander zu koppeln, aber darauf geht der Bericht kaum ein. Hier kannst du sie vorschlagen! GermanEin weiterer wichtiger Vorschlag ist, die intelligente Energienutzung an den so genannten Lissabon-Prozess zu koppeln. The second reason for opposing this resolution is that it attempts to assimilate the word 'right ' with the term 'racist '. I am very glad that our cooperation went so well and that we were able to link the programmes so effectively. Kennst du bersetzungen, die noch nicht in diesem Wrterbuch enthalten sind? GermanDas kann man mit einer Amnestie koppeln, oder man kann es der Amnestie voranstellen. Mehr dazu, enthlt bersetzungen von der.

But I do not think linking sanctions exclusively to the fleet capacity is the right approach. Wrterbuch v1 Englisch-Deutsch m 2012: Koppel 1 f;, -n. GermanForscher am CDC und andere Institutionen koppeln immer mehr Vorstadtentwicklungsmuster mit sesshaften Lebensweisen. For example, what we need to do, Mrs Palacio, is to get rid of the link between gas and oil prices. GermanDie Bildschirm-Klaviatur ermglicht ein, koppeln von Tasten zur Erzeugung von Akkorden. GermanDie Bildschirm-Klaviatur ermglicht ein, koppeln von Tasten zur Erzeugung von uno.

It is essential to link the two. GermanIch finde jedoch den Ansatz falsch, das Verhngen von Sanktionen ausschlielich an die Flottengre zu koppeln. Her commitment to directly link EU legislation to the Montreal Convention appears to be the best solution by far. Wrterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Eintrgen pro Benutzer). Neue Wrterbuch-Abfrage : Einfach jetzt tippen! GermanIch finde es nach wie vor nicht richtig, es an die Reiseaufwendungen zu koppeln. GermanMan muss die Prvention mit Sanktionen koppeln.

Fragen und Antworten, werbung. An onscreen keyboard allows you to latch the keys for sounding multiple notes. (Sache) link, connect (an akk to associate (mit with). Coupling this proposal with the national emissions ceilings limits and with ippc we can do that. Wrterbuch v1 Englisch-Deutsch m 2012: koppeln v/t.(Teile, Fahrzeuge) couple; (Anhnger) hitch up (an akk to (Raumschiffe) auch dock. That may be linked with an amnesty, or their release may precede the amnesty. Prfung anderer bersetzungsvorschlge mit! (Tiere) leash together. Another important proposal is that of linking the intelligent use of energy to what is being called the Lisbon process.

Ă„hnliche neuigkeiten