Deutsche wrter die es im englischen nicht gibt


26.01.2021 12:58
15 deutsche Wrter, die es im Englischen nicht gibt
und sie wird immer lauter, so lnger du im Keller deiner Eltern hockst, whrend deine Freunde heiraten, Marathons laufen und allgemein die Welt retten. Search CourseFinders to find the course for you. Im Groen und Ganzen denke ich, dass das Verwenden von Ksestapeln als Maeinheit wieder eingefhrt werden sollte.

Diese stehen in so groer Anzahl am Straenrand, dass die Verkehrsteilnehmer sich berhaupt nicht mehr auskennen. Im Englischen bedeutet es: the time after your work day is finished 9)  mutterseelenallein, wenn du dich komplett von aller Welt verlassen fhlst, dann gibt es im Deutschen den Begriff mutterseelenallein. 4 hat sich innerhalb weniger Jahre etabliert, und zwar als Bezeichnung fr Ruckscke: Body Bag. Nur die Deutschen verstehen darunter ein Mobiltelefon, im englischen gibt es diesen Begriff lediglich als Adjektiv (handlich, praktisch). Fr Native Speakers hat das Wort dagegen eine botanische Bedeutung und meint immergrne Pflanzen. Wenn sie ein mobiles Telefon meinen, sprechen Englnder dagegen vom Mobile (Kurzform von Mobile Phone). 6 ist schon so lange im Gebrauch, dass man gar nicht mehr drber nachdenkt. Wenn man das Fahrzeug meint, bersetzt man mit Classic Car oder Vintage Car. Wanderlust, ein starkes Verlangen zu reisen, wanderlust beschreibt das Verlangen, die Annehmlichkeiten deines Zuhauses zu verlassen, die Eintrge in deinem Reisepass zu vermehren und deinen Instagram-Account zu einer Art Reisemagazin umzuwandeln.

Im Englischen ist die Beschreibung: it is the Friday or the Monday between a national holiday and the weekend. Weltschmerz Niedergeschlagenheit und Teilnahmslosigkeit, wenn man die tatschliche Weltsituation mit einer gewnschten vergleicht. 5 klingt englisch, ist aber deutsch: Fitnessstudio. Den inneren Schweinehund zum Schweigen zu bringen ist schwer aber es lohnt sich. Weltschmerz ist das, was man fhlt, wenn man sich mit dem Bsen auf dieser Welt auseinandersetzt und der Tatsache, dass man Studienkredite zurckzahlen muss und wahrscheinlich nie Delfin-Dompteur werden wird. Es handelt sich dabei um eine Art Wald, aber nicht mit Bumen, sondern mit Straenschildern. Englnder und Amerikaner sprechen vom Host einer Show. Deutsch lernen - Learn German, guten Tag, manchmal gibt es Wrter, die es in anderen Sprachen direkt nicht gibt. Kennt ihr solche deutsche Wrter, fr die es kein englisches / franzsisches / spanisches / chinesisches / russisches / arabisches usw quivalent bzw.

1)  Schadenfreude, der Begriff Schadenfreude wird verwendet, wenn man sich ber Missgeschicke oder Unglcke von anderen Menschen freut. Also ist ein peas tally eine Person, die im Englischen wortwrtlich ihre Erbsen zhlt. Im Englischen wrde man diese beschreiben als: persons who always prefer to stay at home, who never meet friends or go out 8)  Feierabend, wenn ein Arbeiter oder Angestellter von der Arbeit nach Hause kommt, hat er Feierabend. Der Englnder meint mit Slip ein Unterkleid. Das war unsere kleine und sicher nicht vollstndige Liste. Ich bin immer dann schadenfreudig, wenn ich sehe, wie jemand, den ich nicht leiden kann, sein Essen fallen lsst oder seinen Zug verpasst. Dazu passt dann die. Keine direkte bersetzung gibt.

Lass mich beschreiben, was ich meine:. Blicherweise ist es der Freitag oder der Montag. Die meisten meiner Mahlzeiten mssen ber diese Voraussetzung verfgen, aber dieser Ausdruck ist nur bedingt mit Essen in Verbindung zu bringen: Ein. Im Englischen existiert kein entsprechender Begriff, eine Beschreibung ist: a mother who is overambitious for her children and pushes them to their absolute limits 14)  Schilderwald, im Deutschland gibt es so einen Schilderwald ja hufig. Pantoffelheld, ein Mann, der vor seinen Freunden den harten Kerl gibt, aber sich nicht gegen seine Ehefrau durchsetzen kann. Aber ich finde, es sind tolle 15 deutsche Wrter, die es im Englischen nicht gibt!

15)  Geisterfahrer. Bild von Golf Resort Achental Team, Flickr / Creative Commons. 13)  Eislaufmutter, eislaufmtter sind Mtter, die ihre Kinder stndig an ihr Limit treiben und Hchstleistungen von ihnen fordern. Gespeichert von Gast (nicht berprft).,. Erklrungsnot Sich selbst schnell erklren mssen. Das ist die Traurigkeit und Melancholie, die wir alle manchmal fhlen. (wortwrtliche englische bersetzung) Das Gegenteil von Heimweh. Faust, ihren Geliebten, nach seiner Haltung zur Religion (die sogenannte Gretchenfrage).

8 kommen wir zum schnen Begriff. Im Englischen bedeutet der Begriff: any question with an unpleasant answer 6)  tddelig, dieses Wort wird blicherweise fr ltere Frauen selten nur fr Mnner verwendet. Das ist nmlich genau das Gegenteil von einem. Es gibt natrlich noch viel mehr Wrter! Das ist der nitpicker, welcher versucht, alles bis zur kleinsten Erbse perfekt zu machen: Erbsen sind im Englischen peas und Zhler heit tally. Diese Bezeichnung fr ein Projektionsgert verwenden nur die Deutschen. Diese Frauen sind ein bisschen vergesslich und langsam, aber superfreundlich und nett. Diese Mannschaft schiet ein Tor und verkrzt den Rckstand auf 2:1.

Im Englischen knnte man den Begriff so definieren: it ist he goal that reduces a teams deficit from two goals to one goal 3)  Sprachgefhl, wenn jemand Sprachgefhl hat, dann fllt es ihm leicht, eine Sprache zu lernen. Facebook in die Kommentare oder generell auf unserer Seite postest. 11)  Kabelsalat. Vor kurzem bin ich in den deutschsprachigen Teil der Schweiz gezogen und habe deshalb versucht, etwas Deutsch zu Iernen, was schon eine recht komplizierte Angelegenheit ist. Stubenhocker sitzen nur zu Hause und gehen niemals aus. Ohrwurm ist das, was passiert, wenn dir ein Lied nicht mehr aus dem Kopf geht und du es immer wieder vor dich hinsingen musst. Das Gefhl von Freude, wenn man das Pech eines anderen miterlebt. Dieses Gefhl berkommt dich, wenn du ganz wo anders sein mchtest, irgendwo, wo es sonnig und warm ist. (wortwrtliche englische bersetzung) Manchmal hoffen wir, dass unser Krafttier ein Adler sein knnte, ungestm und frei. Kennst du noch weitere?

Dieses Wort ist dem Weltschmerz recht hnlich, aber hier geht es weniger um die Welt als um Gruppenzwang. Kummerspeck, starke Gewichtszunahme durch emotionalbedingtes, zu vieles essen. Im Englischen bedeutet es: a feeling of complete loneliness 10)  Bausnde, eine Bausnde findest du in jeder Stadt. Zugzwang, gezwungen sein, eine Entscheidung zu treffen. Englischsprachige verstehen unter diesem Begriff den schwarzen Leichensack, den man aus Krimis kennt. All das, whrend du auf neue Leute triffst, neue Stdte siehst und andere Kulturen kennenlernst. Im Englischen bedeutet dieser Begriff: an elderly and forgetful woman who is super-friendly and sweet 7)  Stubenhocker. Whrend Deutsche dabei an ffentliche bertragungen von Fuballspielen auf Videoleinwnden denken, kennen Englnder und Amerikaner diese Bedeutung nicht. 3 ist ebenfalls in aller Munde: Public Viewing.

Ein anderes Problem beim Erlernen der deutschen Sprache ist die Tatsache, dass es viele Wrter gibt, fr die es kein englisches quivalent bzw. In englischsprachigen Lndern spricht man von Talent Show. Das passiert, wenn du eine Trennung, Arbeitsplatzverlust oder allgemeines Unglcklichsein verdauen musst und dazu deine Freunde, die Gallone Eiscreme, die extra groe Pizza und die Badewanne voll mit Schokoladenkeksen, einldst. Deshalb kannst du es auch nicht mit cable salad ins Englische bersetzen ein Englnder wrde dich nur verwundert anschauen. Zugzwang beschrieb ursprnglich das Gefhl von Schachspielern, wenn diese versuchten, einen Zug zu machen, aber heutzutage wird dieses Wort allgemein benutzt, wenn man eine Entscheidung machen muss. Zuerst einmal ist die Grammatik hm sehr herausfordernd. An diesem Tag nehmen deutsche Arbeitnehmer hufig einen freien Tag und dieser nennt sich Brckentag. Dreiksehoch, three cheese high. Heutzutage wird der Begriff verwendet fr eine Frage, die gestellt wird, wahre Beweggrnde zu erfahren, wenn eine hufig unangenehme Entscheidung zu treffen ist. Und mit der.

12)  Brckentag, ein Brckentag ist der Freitag oder Montag zwischen einem Feiertag und dem Wochenende. Wrtlich bersetzt ist es ein ghost driver, aber natrlich funktioniert das nicht so einfach. Die direkte englische bersetzung wre slipper hero. 10 kommen wir zum. Hier unsere Hitliste der 15 deutschen Wrter, die es im Englischen nicht gibt! Sturmfrei, wenn deine Eltern nicht daheim sind und du das ganze Haus fr dich alleine hast. Im Englischen wrden wir wahrscheinlich einfach party time (Partyzeit) oder home alone (allein zuhause) sagen, aber sturmfrei verdeutlicht das Ganze noch mal und ist eigentlich gleichzusetzen mit dem Sprichwort: When the cats away, the mice will play. Englischen bedeutet es: intuitive feeling for the natural idiom of a language 4)  Schnapsidee, wenn jemand eine Schnapsidee hat, dann ist diese Idee faktisch keine gute Idee. Jeder, der dir auf die Nerven geht, kann so betitelt werden.

Ähnliche neuigkeiten